这个梗的含义,就是“btw”是英语词组“by the way”的缩写,用于日常短信和聊天时,表示“顺便说……”、“既然说到这里,那么……”,解决话题转换时唐突感觉的问题。
该梗起源于英语中的“by the way”,最早可追溯到20世纪80年代。最初被广泛应用于日常对话和书面交流中,用于引出一个新的话题或补充信息。然而,该梗在网络上的流行起源于2003年,当时美国电信公司AT&T推出了一系列广告,其中一条广告中的人物在谈论不相关的话题时频繁使用了“by the way”一词。该广告迅速走红,并在网络社区中成为流行用语。随着社交媒体的发展,btw逐渐扩展为网络流行文化中的一种梗,被人们广泛使用于各种聊天和评论中。
要正确运用这个梗在社交生活中,我们可以在谈话中使用btw来引出一个新话题,或者在旧话题之间进行转折,以避免突然的话题转换给对方带来的唐突感。举个例子,当你和朋友正在讨论一部新电影,你可以说:“这部电影的剧情很不错,而且女主角的演技也很出色。btw,你听说过最近的音乐节吗?”这样,你巧妙地引出了一个新的话题,避免了突然的话题转换所带来的尴尬。
与btw相关的其他梗还有“对了…”,这也是一个类似的用法,用于话题转折时引出一个新的内容。